РАЗВЛЕЧЕНИЯРубрикиТеатры

Стражи Тадж-Махала. Премьера!

12 и 13 ноября в филиале Московского драматического театра имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля режиссёра Алексея Золотовицкого «Стражи Тадж-Махала» по пьесе современного американского драматурга Раджива Джозефа. В ролях: Назар Сафонов/Александр Кубанин и Александр Дмитриев/Кирилл Чернышенко.

Друзья Хумаюн и Бабур – молодые охранники дворца Тадж-Махал. Они подшучивают друг над другом, ссорятся, вспоминают детство, мечтают о будущем. Но жизнь переворачивается, когда они получают от императора жестокий приказ – приказ, выполнение которого проверит на прочность их представления о дружбе, власти и истинной красоте.

Смогут ли герои выдержать испытание судьбой и остаться прежними, не предав себя?

«Пьеса была вдохновлена некоторыми историями, которые мне рассказывала в детстве тётя, когда я впервые посетил Тадж-Махал. Эти истории остались в моей памяти и вдохновили на создание пьесы… Вначале это было действительно большое произведение в четырёх действиях, с десятью персонажами. Получился настоящий хаос… И когда я присмотрелся, то понял, что единственные два героя, которые мне интересны – это «маленькие люди», два охранника. Они просто сидели и смотрели, как всё происходит. Вот откуда всё началось»

 – Раджив Джозеф в интервью для Broadway.com

 «Мой режиссёрский взор давно пал на эту пьесу. Её посоветовал драматург Евгений Казачков, когда я сказал, что моя любимая пьеса – «Розенкранц и Гильденстерн мертвы». Действительно, главные герои пьесы, стражники Хумаюн и Бабур, как будто оказались не в том месте, не в то время, невольно стали свидетелями создания одного из главных чудес света и участниками страшных последствий этого создания. Как бы стражи ни старались, они не могут остановить ход времени, не могут помешать свершаться событиям, не могут противостоять той системе, в которую вписаны. И колесо истории перемалывает их первыми, и они не в силах этому помешать»

Режиссёр Алексей Золотовицкий

 Перевод пьесы осуществлен в рамках программы «Lark+Любимовка».

 Автор: Раджив Джозеф

Переводчик: Гульнара Сапаргалиева

Адаптация перевода: Родион Белецкий

Режиссёр: Алексей Золотовицкий

Художник: София Егорова

Художник по свету: Пётр Донцов

Видеохудожник: Алексей Береснев

Хореограф: Александр Николаев

Композитор: Евгений Бархатов

Адрес: Сытинский пер. 3/25 (Филиал Театра им. А.С. Пушкина)

 

Возрастное ограничение: 18+